La guía mágica para encontrar y leer libros electrónicos bilingües

 

 

 

Inicio » Recursos para el aprendizaje de idiomas » La guía mágica para encontrar y leer libros electrónicos bilingües Por Anna María Última actualización:

 

La guía mágica para encontrar y leer libros electrónicos bilingües

Los libros transforman lo ordinario en extraordinario.

Nos transforman y permiten la entrada a lugares a los que de otro modo no tendríamos acceso.

También son una forma práctica y divertida de aprender un idioma , pero también mágica.

Con libros bilingües o bilingües , podrás aprender activamente tu idioma de destino y disfrutar de una buena historia al mismo tiempo.

Contenido

  • Porque los libros electrónicos bilingües hacen que leer el idioma de destino sea un juego de niños
    • Son prácticos y convenientes.
    • Puedes buscar palabras fácilmente
    • Son menos intimidantes
    • Son más portátiles
  • Consejos para agregar libros electrónicos bilingües a su programa de idiomas
    • Elija una variedad de materiales
    • empezar lentamente
    • Empieza con lo que sabes
    • Crear listas de palabras
    • Amplíe lo que los nativos realmente leen
  • Seis fuentes para encontrar excelentes libros electrónicos bilingües en varios idiomas
    • Bilingüe
    • Unidos por la alfabetización
    • Fuente vital
    • texto doble
    • Amanecer Aprende
    • amazonia
  • ¿Está buscando un idioma particular para los libros electrónicos? Nuestras recomendaciones
    • Libros electrónicos bilingües japoneses.
    • Libro electrónico bilingüe en francés.
    • Libro electrónico bilingüe ruso.
    • Libro electrónico bilingüe italiano.
    • Libro electrónico bilingüe en español.
    • Libro electrónico bilingüe en portugués.
    • Libros electrónicos bilingües en chino.

Descargar: esta publicación de blog está disponible como un PDF portátil y conveniente que puede llevar a cualquier parte. Haga clic aquí para obtener una copia. (Descargar)

 

Porque los libros electrónicos bilingües hacen que leer el idioma de destino sea un juego de niños

Son prácticos y convenientes.

Los libros bilingües generalmente tienen un formato que combina una página o un pasaje de lectura en un idioma extranjero con la correspondiente traducción al inglés de ese material, y los libros electrónicos pueden hacer que el formato bilingüe sea aún más conveniente . Por ejemplo, a veces se puede acceder a la traducción en formato párrafo por párrafo o incluso línea por línea y aparece cuando el lector hace clic o toca lo que necesita traducirse. Otras veces, las páginas se dividen en columnas con ambos idiomas representados. Y algunos libros incluyen traducciones que siguen al texto extranjero, por lo que puedes deslizarte o hacer clic hacia adelante y hacia atrás entre los dos idiomas.

Puedes buscar palabras fácilmente

Es mucho menos frustrante leer sin tener que usar una aplicación de traducción o un diccionario, y los libros electrónicos bilingües (a diferencia de los libros solo bilingües) también tienen el beneficio adicional de realizar búsquedas en diccionarios por separado si estás usando un lector electrónico como un Kindle. . Por ejemplo, si está leyendo un libro electrónico bilingüe que alterna entre el texto original y la traducción en cada página, puede optar por buscar solo una palabra con su diccionario predeterminado en lugar de ir a la página siguiente y arruinar su diccionario inicial. intentar. Interpretar el significado general del texto.

Son menos intimidantes

Por las razones anteriores, muchos estudiantes consideran que los libros electrónicos bilingües son menos intimidantes que los libros “normales” en idiomas extranjeros . Recuerde, los libros en idiomas extranjeros que no son bilingües presentan el texto completo en el idioma de destino. Está bien si el libro es básico para principiantes o si un estudiante habla con fluidez y tiene un vocabulario considerable. Pero a menos que ese sea el caso, páginas interminables de texto extranjero pueden resultar desalentadoras, especialmente si puedes medir físicamente exactamente cuánto mide el libro. El hecho de que los libros electrónicos bilingües traduzcan un texto y lo pongan al alcance de los lectores con la comodidad de una tecnología ingrávida hace que este método de lectura sea doblemente amigable y accesible.

Son más portátiles

Además, al igual que cualquier libro electrónico, una vez descargado en su Kindle, teléfono o tableta, un libro electrónico bilingüe se vuelve completamente móvil. Dado que la lectura permite la adquisición del idioma , definitivamente vale la pena agregar a su agenda cualquier cosa que facilite llevar la lectura del idioma de destino a donde quiera que vaya.

 

Consejos para agregar libros electrónicos bilingües a su programa de idiomas

Elija una variedad de materiales

Primero, al observar lo que hay disponible, considere todo tipo de libros . No se limite a una sola fuente “académica” o incluso a un libro de texto para aprender el idioma. Con los libros electrónicos bilingües están representados todos los géneros de lectura. Elija algo que despierte su interés.

empezar lentamente

No hay que avergonzarse de empezar poco a poco: lo que quiero decir es que hay que mantener lo básico desde el principio . No es necesario que obtengas “Guerra y paz” para tu primer libro electrónico, ni siquiera para el vigésimo primero. Los libros o cómics para niños son materiales de lectura sólidos y ambos están disponibles para lectura electrónica bilingüe.

Empieza con lo que sabes

Considere leer un libro que ya haya leído o una historia que le resulte familiar, pero en formato electrónico bilingüe. Esto elimina algunas posibles preguntas de vocabulario o trama. Ya tienes una idea de quiénes son los personajes y cómo avanza la trama, por lo que no es difícil entender algunas cosas sin tener que mirar la página traducida. Pero cuando todo lo demás falla, es por eso que los libros se presentan en dos idiomas. Utilice traducciones.

Crear listas de palabras

A medida que aprendes nuevas palabras y frases mientras lees tu libro electrónico, compila una lista de vocabulario o agrégala a la que ya estás seleccionando. Las listas de vocabulario son las mejores amigas de quien aprende un idioma. Pueden ir a cualquier parte y son perfectos para llenar los minutos vacíos que pasamos en la fila o durante la pausa del almuerzo. ¡Llevo listas de vocabulario a todas partes! Luego, toma la lista de vocabulario y colócala en un conjunto de tarjetas didácticas personalizadas .

Amplíe lo que los nativos realmente leen

Intente elegir al menos algunos libros con un lenguaje más idiomático para aumentar su capacidad de conocer y utilizar la jerga de manera adecuada. Una forma de hacerlo es elegir títulos contemporáneos en lugar de clásicos. ¡Es más probable que un bestseller actual ambientado en el presente contenga más modismos actuales que un libro escrito en el siglo pasado! Los clásicos siguen siendo una excelente manera de combinar textos bilingües, especialmente porque tienden a traducirse ampliamente y son más fáciles de encontrar en formato bilingüe; solo asegúrese de mezclarlos un poco.

Seis fuentes para encontrar excelentes libros electrónicos bilingües en varios idiomas

¡Existen algunas fuentes excelentes de libros electrónicos bilingües! Aquí están algunos de los mejores.

Bilingüe

Bilinguis es un gran lugar para visitar si estás interesado en leer los clásicos. Cinco títulos clásicos están disponibles en una variedad de pares de idiomas . Puede leerlos directamente en el sitio y ¡están disponibles de forma totalmente gratuita! Blog sobre gatos

 

Unidos por la alfabetización

Unite for Literacy ofrece libros electrónicos infantiles bilingües en español e inglés . Navegar por el sitio es sencillo. Utilice la barra de herramientas de arriba para explorar las distintas categorías de libros (naturaleza, tecnología, salud y más) o buscar títulos específicos. También es el lugar para seleccionar el idioma del texto (inglés o español) y la traducción del audio. ¡La traducción de audio está disponible en más de 30 idiomas!

Fuente vital

VitalSource es un sitio que le permite alquilar o comprar “libros de texto electrónicos”, que en la categoría de Estudios de lenguas extranjeras incluyen lectores de texto dual y libros en una variedad de idiomas . Lo bueno de usar VitalSource es que puedes alquilar o comprar varios libros para aprender idiomas y acceder a ellos a través de la aplicación Reader del sitio; es una excelente manera de ahorrar dinero y mantener ordenada tu biblioteca de estudio de idiomas.

texto doble

Doppeltext es un excelente recurso para libros electrónicos bilingües, especialmente si le gustan las obras de autores famosos o piezas de literatura popular. Los libros están disponibles en francés, alemán, ruso y español, mientras que los fragmentos de texto traducidos aparecen en inglés .

En el caso de estos libros, el texto en idioma extranjero de página completa no tiene su correspondiente traducción al inglés de página completa. Más bien, el texto se traduce en pequeños fragmentos para fomentar una lectura auténtica. Seguir es fácil porque las traducciones suelen ser fragmentos de oraciones. Si tiene dificultades, simplemente haga clic y la traducción aparecerá encima del pasaje. Funciona en tabletas, teléfonos inteligentes, lectores electrónicos o PC.

Amanecer Aprende

Alba Learning ofrece libros de texto paralelos en varias combinaciones de inglés, francés y español, así como audiolibros en idiomas extranjeros. Sus títulos abarcan muchos géneros, incluidos cuentos y biografías.

amazonia

Amazon es sin duda el proveedor líder de libros electrónicos bilingües. Simplemente busque en la Tienda Kindle “libros electrónicos bilingües” en su par de idiomas de destino para ver qué hay disponible. Algunos títulos de Kindle son gratuitos, lo que es una gran ventaja. Descargue y comience a leer: todo el proceso es tan sencillo que es una manera muy fácil de agregar material relevante a su programa de lectura.

¿Está buscando un idioma particular para los libros electrónicos? Nuestras recomendaciones

Libros electrónicos bilingües japoneses.

Los estudiantes japoneses quedarán impresionados con los hermosos dibujos de “Yuko-chan y Daruma Doll: Las aventuras de una niña japonesa ciega que salva su aldea” porque representan maravillosamente la dulce historia. La historia se cuenta en inglés con el kanji japonés directamente debajo del texto correspondiente.

 

Libro electrónico bilingüe en francés.

Los lectores franceses apreciarán “Los Miserables” de Victor Hugos. La traducción de la versión francesa es fiel a la versión original, por lo que el vocabulario y los modismos se presentan de forma auténtica.

Libro electrónico bilingüe ruso.

“Crimen y castigo” de Fëdor Dostoievski en este volumen bilingüe ruso – inglés es muy fácil de leer. Se traducen párrafos individuales, por lo que cambiar entre idiomas requiere un trabajo mínimo. Si tiene alguna pregunta, consulte el párrafo correspondiente y luego siga leyendo.

Libro electrónico bilingüe italiano.

Los estudiantes de habla italiana caerán en la madriguera del conejo con Alicia en “Alice nel Paese delle Meraviglie” (“Alicia en el país de las maravillas”) – ¡y no tendrán problemas para entender cada parte de la aventura! Dudo que Lewis Carroll hubiera podido imaginar que esta querida historia alguna vez estaría disponible en un formato que incluyera texto en inglés e italiano uno al lado del otro.

Este libro electrónico también permite a los lectores resaltar pasajes, tomar notas y buscar en el libro. De hecho, tengo este libro en mi Kindle y me encanta. Es imposible hacer oídos a los libros electrónicos, pero créanme, éste ha sido leído y gustado más de una vez.

Libro electrónico bilingüe en español.

“Cuentos españoles: un libro en dos idiomas” es una colección de trece cuentos clásicos españoles. Están organizados en orden cronológico (del más antiguo al más nuevo) con un texto adjunto que ofrece a los lectores información sobre los autores que los escribieron y cuándo fueron escritos. Es un libro que no sólo es entretenido, con un valor valioso para el aprendizaje de la lengua española, sino también educativo en un sentido histórico y cultural. Esta edición Kindle permite a los lectores resaltar pasajes, tomar notas y buscar en el libro, ¡así que realmente tiene mucho que agregar a un programa de lectura en español!

Libro electrónico bilingüe en portugués.

“Una ballena que soñaba con un caracol” es el comienzo ideal del cuento portugués en doble textoLas ilustraciones son encantadoras, la historia anima tanto a niños como a adultos y el texto aparece tanto en inglés como en portugués.

Libros electrónicos bilingües en chino.

Los estudiantes chinos tendrán una experiencia verdaderamente mágica con “El misterio del Puente del Dragón: Una historia en Peach Blossom Village” porque es tan bueno como sugiere el título. Es un libro para niños recomendado para lectores intermedios, pero sus hermosas ilustraciones en acuarela y su edificante historia son aptos para todas las edades. Hay texto en inglés y chino simplificado en cada página.

 

Alice Hoffman tenía razón al decir que “los libros pueden ser la única magia real”. Llevan, perforan y enseñan.

Para los estudiantes de idiomas, cualquier cosa que aumente el potencial de una lectura sin problemas es un recurso que debe explorarse. También puede utilizar el mismo enfoque bilingüe para otros tipos de medios en su idioma de destino.

Por ejemplo, FluentU combina vídeos cortos de hablantes nativos con subtítulos bilingües. En lugar de detenerte a buscar palabras en un diccionario, también puedes pasar el cursor sobre los subtítulos para ver el significado de cualquier palabra. Hay transcripciones para cada video y puede guardar palabras nuevas en tarjetas didácticas para revisarlas más adelante.

Debido a que los recursos bilingües hacen que las historias en el idioma de destino sean mucho más accesibles y sin complicaciones, realmente son una herramienta ideal para los estudiantes de idiomas.

¿Entonces, Qué esperas?

Enciende tu Kindle, teléfono o tableta. Descargue una o dos selecciones y vea cómo benefician sus habilidades lingüísticas.

¡Haga su magia y vea cómo sus habilidades lingüísticas se benefician de los libros electrónicos bilingües!

Descargar: esta publicación de blog está disponible como un PDF portátil y conveniente que puede llevar a cualquier parte. Haga clic aquí para obtener una copia. (Descargar)

« Los mejores idiomas internacionales para aprender a viajar por el mundo 14 formas divertidas de practicar idiomas online y convertir el tiempo de estudio en tiempo de juego »





SUSCRÍBETE A NUESTRO BOLETÍN 

No te pierdas de nuestro contenido ni de ninguna de nuestras guías para que puedas avanzar en los juegos que más te gustan.










Al suscribirte, aceptas nuestra política de privacidad y nuestros términos de servicio.






Tal vez te puede interesar:

  1. Cómo aprendí a hablar 5 idiomas (y tú también puedes)
  2. Tres formas eclécticas en las que Spotify satisface tus necesidades de aprendizaje de idiomas
  3. Prepare a sus empleados para el éxito con estos 6 programas corporativos de formación en idiomas
  4. 10 libros infantiles bilingües para sacar el niño que llevas dentro

La guía mágica para encontrar y leer libros electrónicos bilingües

La guía mágica para encontrar y leer libros electrónicos bilingües

ContenidoPorque los libros electrónicos bilingües hacen que leer el idioma de destino sea un juego de niñosConsejos para agregar libros electrónicos biling

ingles

es

https://inglesdiario.es/static/images/ingles-la-guia-magica-para-encontrar-y-leer-libros-electronicos-bilinguees-306-0.jpg

2024-05-19

 

La guía mágica para encontrar y leer libros electrónicos bilingües
La guía mágica para encontrar y leer libros electrónicos bilingües

Si crees que alguno de los contenidos (texto, imagenes o multimedia) en esta página infringe tus derechos relativos a propiedad intelectual, marcas registradas o cualquier otro de tus derechos, por favor ponte en contacto con nosotros en el mail [email protected] y retiraremos este contenido inmediatamente

 

 

Update cookies preferences