La palabra “get” se usa en muchas situaciones distintos. En este caso lo utilizamos para un punto curioso, en el caso de cuando alguien te hace algo como “cortarme el pelo” o “me pinté la casa”.

[upme_private]

Más práctica de Cambridge English aquí

Transcript:

Get en inglés

Hola muy buenos días, muy buenas tardes bienvenidos al podcast de Inglés Diario. En esta clase tenemos a un nuevo estudiante; Carlos y con Ana vamos a trabajar: “Get something done” que utilizamos en español esta función un pelín diferente y es por eso que hacemos esta clase. Espero que lo disfrutéis, adiós.
Teacher: Ok so, es asuntos, primero es “To get something done” ok.
Ana: Done.
Teacher: Yeah, to get something done, en español utilizamos una forma extraña que realmente no funciona y no tiene sentido y os explico por qué. En español, in Spanish, I’m going to continue in English.
Ana: Ok.
Teacher: You two are ok with that, yeah?
Ana: Yeah.
Teacher: In Spanish we say for example: “Voy a cortarme el pelo”. Voy a cortarme el pelo. Do you say that?
Ana: Yeah we say that in Spanish.
Carlos: Yeah.
Teacher: It is true?
Carlos: No because I don’t cut my hair myself.
Teacher: Exactly. What would happen?
Ana: I gonna get my hair cut.
Teacher: Exactly.
Ana: Yeah.
Teacher: Yeah, sounds like this is gonna be quite easy for you. So, in the case of to get something done, I’m going to get my hair cut, yeah? Voy a cortar, ok mañana voy a cortarme el pelo en inglés.
Carlos: Tomorrow I’m going to get my hair cut.
Teacher: Exactly, yes. Me voy a pintar la casa, Ana.
Ana: I’m gonna get my house painted?
Teacher: Yeah, ok, excellent. Me han, me van a quitar un diente, me voy, me he quitado un diente.
Teacher: It’s not like that… ¿Cómo sería en español?
Ana: ¿Me he quitado un diente?
Teacher: Yeah.
Carlos: Yeah.
Teacher: Me he quitado un diente. Ok, verbo: Take out. Quitar.
Carlos: So… I took out one teeth? Because is…
Teacher: No.
Carlos: I…
Ana: I took my teeth out?
Teacher: Uh that’s like todos los dientes.
Ana: Ok. I cut my…
Carlos: I cut…
Ana: My teeth took out? Take out.
Carlos: I…
Ana: Out.
Carlos: I took my teeth is all the teeth?
Ana: I cut my teeth out.
Teacher: No. Take out, take out pero el participio es: Take, Took…
Ana: Ah taken yeah.
Teacher: Ok.
Ana: So how would you say?
Carlos: I cut taken?
Teacher: No.
Carlos: I cut my teeth taken out?
Teacher: Exactly.
Ana: Ah ok.
Teacher: Eso significa todos los dientes, un diente tooth.
Carlos: Tooth?
Teacher: I got my tooth taken out.
Carlos: I get my tooth taken out.
Teacher: I got.
Carlos: I got.
Teacher: Me he quitado en pasado. I got my tooth taken out.
Carlos: Got taken out…
Teacher: Ok, Ana. Me voy a hacer la llave de casa.
Ana: I gonna do house key?
Teacher: Get.
Ana: I’m gonna get my house key, right?
Teacher: Get. I’m gonna get…
Ana: I’m gonna get done my house key.
Teacher: Close, yeah. I’m gonna…
Ana: Close?
Teacher: I’m going to get my…
Ana: I’m going to get my, how do you say?
Teacher: House key done.
Ana: House key done.
Teacher: Yes.
Ana: Ah ok I get now.
Carlos: Yeah?
Ana: Yeah. I’m going to get my house key done.
Teacher: Very good.
Carlos: Going to get?
Ana: To get something done.
Teacher: Bueno ok, en paréntesis I’m going to get my house key done by the…
Ana: Keyer
Carlos: Keymaker
Teacher: I have no idea.
Teacher: By the keymaker…
Ana: The office.
Teacher: Yeah key office. How do you say Mister Minit es la marca que hace esto en inglés. I’m going to get my house key done by Mister Minit. I’m going to get my tooth taken out…
Ana: By dentist.
Teacher: The dentist, by the dentist. No decimos: “By the dentist” porque es obvio que es el dentista y no el peluquero.
Ana: No hay un dentist de brand
Teacher: Oh dentist ok, yeah ok. We don’t say that last bit. Estamos hablando de esto, ok. Me voy a llevar el coche al taller.
Carlos: I’m going to get my car to…
Teacher: Arreglado o…
Carlos: Ah, to fix. I’m going to fix no, I’m going to get fixed my car, I’m going to get my car fixed…
Teacher: Perfect, perfect.
Carlos: On the…
Teacher: At the garage, in the garage, by the mechanic…
Carlos: Ah ok.
Teacher: Pero da igual porque no lo vamos a decir.
Ana: Ajá.
Carlos: To get…
Teacher: Ok vamos a hacer una foto de la familia.
Ana: I’m gonna get a family picture done.
Teacher: Good. Family photo.
Ana: Family photo.
Teacher: Perfect. Me voy a tintear el pelo…
Ana: Tintar.
Teacher: Tintar, perdón.
Carlos: I’m going to get my hair painted?
Teacher: Yeah, actually is dye, dye. ¿Morir cómo se dice en inglés?
Ana: Die. Yeah, to dye hair.
Teacher: Yeah.
Ana: Tintar el pelo.
Teacher: Y tinta ¿Cómo se llama? ¿Tinta de pelo?
Ana: Hair color?
Teacher: Hair dye. Hair dye, pero no se escribe “Die” sino “Dye” dye.
Carlos: I’m going to dye.
Teacher: No.
Carlos: No, I’m going to get my hair dyed.
Teacher: Correct, excellent, I’m going to get my hair dyed. Ok, en Fiverr me voy a hacer un post.
Ana: I’m gonna get a Fiverr post done?
Teacher: Excellent, yeah. Maybe I’m going to get a post done on Fiverr.
Ana: On Fiverr.
Teacher: Yeah, yeah. Me voy a hacer un jarrón para el salón.
Carlos: I’m going to get a…
Teacher: Jarrón.
Ana: I don’t know how to say: Jarrón.
Teacher: Vase. Pronunciation: Vase. Vase. En americano correct: Vase.
Carlos: Ah vase or vase.
Ana: Totally different on pronunciation.
Teacher: Yeah, yeah.
Carlos: Vase.
Teacher: Ok me voy a hacer un jarrón para el salón.
Carlos: I’m going to get a vase done for the salon?
Teacher: No sabía que había un instituto para eso… bathroom, bedroom.
Carlos: And the kitchen?
Teacher: Chiken.
Ana: Living…
Carlos: Ah living room.
Teacher: Cambia, yes. I’m done or…
Ana: Made?
Teacher: Made, why made?
Ana: Because, because you can do it yourself or…
Teacher: No, es una creación. Si es una carta, si es un…
Ana: Ah ya.
Teacher: Si es un mueble, si es algo que se hace con las manos es: “Made” ok? Como…
Ana: Artesanal.
Teacher: Sí. Como una norma no muy concreto pero no muy concreta pero más o menos. Ok, me lo voy a hacer ahora mismo.
Ana: Ok. I gonna get it done now.
Teacher: Correct, right now. Ahora mismo.
Ana: Right now.
Teacher: Ok, lo vas a hacer ya.
Carlos: You gonna get it now? Get it done now?
Teacher: Yes, you gonna get it done now. Me voy a hacer una casa nueva con piscina.
Ana: I’m going to get a house with a new swimming pool?
Teacher: Yeah, eso es más, voy a comprar una casa, me voy a hacer una casa nueva. I’m going to…
Ana: Ah ok. I’m going to make a new house with a swimming pool?
Teacher: No, eso significa que tú lo vas a hacer.
Ana: No. ¿Cómo? It’s gonna do it for me?
Teacher: Exactly.
Ana: So I would say: I’m gonna get a new swimming pool in my new house?
Teacher: No, I’m going to get a new house…
Ana: A new house with a swimming pool?
Teacher: Construido por ejemplo.
Carlos: Building? Build? Building? Build? I’m going to build? No because you cant…
Ana: Building.
Carlos: I’m going to get a new house builded? Do you say it like that?
Ana: Ah yeah.
Teacher: Yeah, ¿Participio es?
Ana: Built.
Carlos: Built
Teacher: ¿Con “D” o con “T”?
Ana: T.
Carlos: T.
Ana: So, ok. I’m gonna get a, I’m gonna get a new house done and that’s it… a new house with a swimming pool done, built, sorry, built.
Teacher: I’m going to get a new house built with a swimming pool.
Ana: Ok.
Teacher: I’m going to get a new house with a swimming pool built, los dos. Bien, good.
Y nada más para esta clase, espero que vais disfrutando de Inglés Diario y que os va a ayudando y sí que sí ir al Facebook, dejarme un comentario, siempre podéis ir a 12:28 para descargar las clases. Gracias por escuchar a todos. Adiós.

get en inglés

[/upme_private]

Intermedio #9 – To get something done