El buen uso de los modales ayuda porque los utilizamos muchísimo, y controlarlos bien suena más natural.

[upme_private]

Transcript:

Hola muy buenas a todos bienvenidos a Inglés Diario. Hoy vamos a trabajar los modales “Should” y “Must”. A disfrutar, gracias.

Subject 1: Ok.

Teacher: Ok a ver ¿Cómo se dice “Debe de ser”? Ok so what we are looking at here is “must and should”. Ok must is “deber” and should is “deber”. Should is “Debería”. Debería de ser. There should be a solution. Debe de ser un remedio. There should be a solution pero en ese he dicho “Debe de ser” y he dicho “Should” o debería de ser un remedio. There should be a solution. Con debe, con debería. No es tan obvio si es “Must” o si es “Should” y de hecho realmente no hay tanta diferencia en inglés entre “Must” y “Should” y dicen en los libros que “Must” es obligatorio y “Should” es consejo, pero a veces utilizamos “Should” como una obligación. You should never show the soles of your feet in Malaysia, ‘cause Malaysia.

Subject 2: Ah Malaysia.

modales en inglés

Teacher: Yeah it’s really bad, it’s like you know? But we think you should, you must never show the soles of your feet in Malaysia. Si es obligatorio, es obligatorio no lo hagas te meten en la cárcel por hacer una cosa así, es tan fuerte. Pero utilizamos “Should” entonces es un poco opaco.

Subject 1: Es poco claro.

Teacher: Es poco claro. Debe de ser claro pero no lo es.

Subject 1: Debería estar claro.

Teacher: Debería de estar claro pero no lo es, en inglés.

Subject 1: It’s should be… I don’t know how to say…

Teacher: Clear.

Subject 1: Ah, it’s should be clear?

Teacher: Clear. C-L-E-A-R. Clear.

Subject 2: Limpio.

Subject 1: Ok but más, más claro. Clearer, no?

Teacher: Oh yeah correct, it’s clearer.

Subject 1: It’s would be clearer.

Teacher: Clearer, more clear.

Subject 1: It’s difficult to say.

Teacher: It should be more clear. It should be… You can choose, you can choose. I would say that “More clear” is easy.

Subject 1: Ok, I choose, I choose that one, easy.

Teacher: Yes.

Subject 1: It should be more clear but it isn’t.

Teacher: Ok, very good. Obvious as well, más claro es “Obvious”. It should be more obvious but it isn’t.

Subject 1: Ok.

Teacher: Ahm ok, deben de ser miles. Debe de ser miles.

Subject 2:  Should be… ¿Mil?

Teacher: Mil.

Subject 2: Eh… Thousand.

Teacher: Good. Miles, correct, perfect.

Subject 2: Should be two thousands?

Teacher: Sure. B, should be thousands.

Subject 2: Should be thousands.

Teacher: Yeah. No debes hacerlo así.

Subject 1:  Shouldn’t. emm… mustn’t.

Teacher: ¿Quién? ¿Quién, quién, quién? Has dicho “Shouldn’t” pero yo, él, nosotros.

Subject 2: They. They shouldn’t…

Teacher: Hacerlo.

Subject 2: Make it.

Teacher: Yeah.

Subject 2: Or do it?

Teacher: Cualquiera.

Subject 2: Ok. Do it.

Teacher: Así.

Subject 2: Ehm…

Teacher: Ok, like this or like that. Like this or like that. Así, es muy fácil hay una traducción. Like this or like that. So ¿Cómo se dice “Es muy fácil así”?

Subject 2: It’s easy like this, right? Like this.

Teacher: Like this?

Subject 2: Like this.

Teacher: Yeah.

Teacher: Or like that? Puedes elegir. ¿Cómo se dice “Es así”?

Subject 2: It’s like this.

Teacher: ¿Cómo se dice “Será”?

Subject 1: You can say “It’s like this, it is what it is”

Teacher: I was just thinking the same thing, yeah.

Subject 1: Oh really? Eso es lo que hay.

Teacher: Ok, no lo abras así. No lo abras así.

Subject 2: Don’t open it like this?

Teacher: Perfect. Yo lo veo así.

Subject 2: I see it like this?

Teacher: Ehm… No debemos despertarle al niño.

Subject 1: No debemos despertar al niño.

Teacher: Ahm sí. Ok.

Subject 1: No despertarle because “Le” is “el niño”, so you say “Le” o…

Teacher: You repeating it. Ok.

Subject 1: …“El niño”.

Teacher: Ok. No despertar al niño. Lo estaba escribiendo y he pensado “Ah qué listo soy” porque es despertarle al niño.

Subject 1: Can you repeat this please?

Teacher: No debemos despertar al niño.

Subject 1: Ok. We don’t have? No? Ok. We don’t, we must don’t awake the baby, the kid.

Teacher: Ok.

Subject 1: But can you say “We don’t have to” because have to is also…

Teacher: No, no, no, no.

Subject 1: Different.

Teacher: Completely different, yeah.

Subject 1: Ah ok.

Teacher: Don’t, like if you say “Don’t have to” it means we don’t have to wake the baby, we don’t. es algo que puedes hacer pero en sentido que, we don’t have to wake up the baby pero puedes. No, you don’t have to switch on your lights during the day. It’s recommended, it’s recommended. It helps but you don’t have to. No es obligatario, no es obligatario, obligatorio. No es obligatorio. No es obligatorio despertar al niño.

Subject 1: How you say “Obligatorio u obligación”?

Teacher: Ahm… Well obligation.

Subject 1: Ok.

Teacher: Ahm… O…

Subject 1: Ok the obligation level is “Must-should-have to”.

Teacher: Yes, yes. Ok I’ll go with that. So, must is obligatory, obligatory. Should is yeah. And don’t have to it’s like recommendation.

Subject 1: Ok.

Teacher: Ok. And…

Subject 1: So…

Teacher: Interesting. Repite por favor, no debemos despertar al niño.

Subject 1: We must don’t…

Teacher: Yeah, yeah so must en negativo.

Subject 1: Mustn’t?

Teacher: Correct.

Subject 1: Ah, we mustn’t wake the baby?

Teacher: Perfect. También “We shouldn’t wake the baby” y por mí hay poca diferencia entre “We mustn’t wake the baby or we shouldn’t wake the baby”. You understand?

Subject 1: Ok. ¡Yes!

Teacher: Ok Juanma, ¿Qué debo hacer? Pregunta. So, qué…

Subject 2: Would I must to do?

Teacher: Ok, después de “Must” después de “Should” nunca “To”, siempre…

Subject 2: Ok.

Teacher: Sólo el verbo. Hablamos aquí de modal verbs. Los modales, lo escuchas y te acuerdas de estas palabras ¿No? Modal verbs, they should, ought to, must, will, could, can, blah blah blah blah blah…

Subject 2: And the must do?

Teacher: Good, what I must do. Pero es una pregunta.

Subject 2: What can? What must I do?

Teacher: Correct, yes.

Subject 2: What must I do.

Teacher: What must I do. Qué debo hacer, ¿Qué debería hacer?

Subject 2: What should I do?

Teacher: Correct. What should I do. Great. Laura, en Roma se debe hacer lo que hacen los romanos, pero se dice así. Se solía utilizar esto, nosotros lo utilizamos mucho en inglés, significa que cuando estás en un país, when you are in a different country, do what they do. When you are in France eat croissant.

Subject 1: En España we say “Donde fueres haz lo que vieres”.

Teacher: Donde fueres haz?

Subject 1: Lo que vieres.

Teacher: Lo que vieres.

Subject 1: But “Fueres” and “Vieres” is a tense and…

Teacher: An old…

Subject 1: Old, yes.

Teacher: Fósil.

Subject 1: ¿Fósil?

Subject 1: Because we don’t say “Fueres o vieres” I will say in 2016, I will say…

Teacher: Yeah… Donde…

Subject 1: Donde vayas haz lo que veas.

Teacher: Oh. Donde fueres haz lo que vieres.

Subject 1: Haz lo que vieres.

Teacher: I like it.

Subject 1: Yes.

Teacher: Cuando en Roma haz lo que hacen los romanos. Sí, eso también es antiguo viene cuando vas a Roma en la época de Jesús, haz lo que hacen los romanos porque sino chrr-iccr.

Subject 2: chrr-iccr.

Teacher: Thumb down.

Subject 2: What is the traslation?

Subject 1: I haven’t…

Teacher: Laura it’s going to tell us. En Roma se debe hacer lo que hacen los romanos.

Subject 1: In Rome you must do what roman people do.

Teacher: Perfect, absolutely excellent.

Subject 1: Ok.

Teacher: Interesting, se debe eso de que en general no hablamos de ni yo ni tú, hablamos de la gente, se debe pero en inglés lo has traducido muy bien. Utilizamos “You”.

Subject 1: Ok.

Teacher: En Roma, you must do what the romans do.

Subject 1: Ok.

Teacher: When in Rome do as the romans do. Eso, la frase en inglés. Es inglés antiguo y es una frase hecha: When in Rome do as the romans do.

Subject 1: Oh you got to say “When in Rome”.

Teacher: When in Rome, yeah.

Subject 1: So, when at home, can I say?

Teacher: Yeah, when at home. Es un poco antiguo. When at home.

Subject 1: Cuando estás en casa.

Teacher: Cuando fueres en casa.

Subject 1: I like it.

Teacher: Cuando fueres en casa. ¿Lo puedo utilizar en español yo?

Subject 1: Sí.

Teacher: Ok.

Subject 1: Ya lo dijiste.

Teacher: Cuando fuere…

Subject 2: There is a Beatles song…

Teacher: Yeah.

Subject 2: That it say something like this…

Subject 1: ¿Sí?

Subject 2: Obladi oblada.

Teacher: Obladi oblada life goes on…

Subject 2: When at home. Ahí…

Teacher: Maybe, maybe.

Subject 2: I think so, but I don’t remember… The…

Teacher: Copla con la métrica, obladi when at home…

Subject 2: Luego lo busco.

Subject 1: Vale.

Teacher: Ok we’ll have a look. We’ll have a look. Right, debes probarlo.

Subject 2: You should be…

Teacher: Debes, bien you should. Probarlo.

Subject 2: Ay sorry. You should take it?

Teacher: Try it.

Subject 2: Try it.

Teacher: To probar, to try. So, you should try it.

Subject 2: Try it.

Teacher: You should try it. And, debes probarlo porque es muy bueno.

Subject 1: You should try it because it’s very good?

Teacher: Debes probarlo o te matarán.

Subject 2: You should try it or they kill you.

Teacher: Yeah, obligación. ¿Qué nivel de obligación?

Subject 2: Eh, you must…

Teacher: ¡Yes! That’s where I was going…

Subject 1: To protect your life.

Subject 2: To protect.

Teacher: En Indonesia debes probar lo que te ofrecen porque es un insulto si niegas.

Subject 1: In Indonesia you should try what they offer to you because it’s a, I don’t know…

Teacher: Insult.

Subject 1: It’s an insult…

Teacher: Si niegas.

Subject 1: If you…

Teacher: Declinar.

Subject 1: Decline it.

Teacher: Yes, declinar. Qué significa en español.

Subject 1: Sí.

Teacher: Ok.

Subject 1: Rechazar.

Teacher: Rechazar, yes. To decline, to decline.

Subject 1: Sí.

Teacher: Very good, ahm in Indonesia you must or you should, por mí estamos por ahí entre los dos.

Subject 2: You must.

Teacher: You must try what they offer you, si es sesos de mono. In Indonesia you should try what they offer you because it’s an insult if you decline, ok? No debes conducir a más del límite de velocidad, Juanma.

Subject 2: You mustn’t drive more off… fast-ing?

Teacher: The speed limit, the speed limit. Más de la límite, so fast. Más rápido que el límite de velocidad. No debes conducir. No debes conducir.

Subject 2: You must drive…

Teacher: No debes, no debes.

Subject 2: Ay sorry. You musn’t right?

Teacher: Yeah good. Faster than…

Subject 2: Faster than…

Teacher: The…

Subject 2: Faster than the speed limit.

Teacher: Very good, excellent, well done. ¿Qué debemos hacer?

Subject 1: What should we do?

Teacher: Debemos irnos.

Subject 2: We must to go?

Teacher: Has dicho “We must to go”. ¿Después de más?

Subject 2: Must go.

Teacher: Correct. Otra vez.

Subject 2: We must go.

Teacher: ¿Dónde deberíamos irnos?

Subject 1: Where should we go?

Teacher: No me importa pero debemos irnos ya.

Subject 2: Ehm…

Teacher: No importa.

Subject 2: Ehm don’t matter.

Teacher: It.

Subject 2: It don’t matter.

Teacher: It.

Subject 2: It? It doesn’t…

Teacher: ¡Yes!

Subject 2: It’s doesn’t matter. Matters or matter?

Teacher: What do you think?

Subject 2: It doesn’t matter.

Teacher: Yes, perfect.

Subject 2: It doesn’t matter because…

Teacher: No, pero debemos irnos ya.

Subject 2: But we have to go yet?

Teacher: Now, now. “Ya” is “Now”. ¿Cuándo? Ya, now. Ok? Very good. It doesn’t matter but we have to go now. Mira que ha dicho, ha dicho “we have to”, que también funciona igual que “Must”.

Subject 1: Oh, sí.

Teacher: Very good. ¿Por qué debemos irnos?

Subject 1: Why should we go?

Teacher: Mira que he escrito y lo he hecho anoche. ¿Por qué vienen los zombies?

Subject 2: Because zombies it’s coming?

Teacher: No.

Subject 2: Because the zombies ehm…

Teacher: ¿Cómo se dice “Voy a Cuyera”?

Subject 2: I go, I go to Cuyera.

Teacher: No.

Subject 2: I’m going.

Teacher: Good. I’m going to Cuyera. ¿Cómo se dice “Vengo de Cuyera”?

Subject 2: Because zombies it’s coming?

Teacher: Plural, plural.

Subject 2: Because zombies it’s going?

Teacher: No eso…

Subject 2: Are coming.

Teacher: ¡Yes!

Subject 1: Sí como Winter is coming.

Teacher: Very good.

Subject 2: Because zombies are coming.

Teacher: Because zombies are coming. Ok excellent, so ¿Qué debemos hacer?

Subject 1: What should we do?

Teacher: Debemos irnos.

Subject 2: We must go?

Teacher: ¿Dónde deberíamos irnos?

Subject 2: Where should we go?

Teacher: No importa pero debemos irnos ya.

Subject 2: Doesn’t matter, it doesn’t matter…

Teacher: Good.

Subject 2: But we have to go yet.

Teacher: We have…

Subject 2: We?

Teacher: Yeah we have to go…

Subject 2: We have to go now.

Teacher: ¿Por qué debemos irnos?

Subject 1: Why should we go?

Teacher: Por qué vienen los zombies.

Subject 2: Because zombies are coming.

Teacher: ¡Yes! Very good, it’s was like (21:54)

Subject 1: It’s not like this.

Teacher: I hope it’s better. Right ok.

Y nada más para esta clase, gracias por escuchar espero que estén ayudando las clases. Según los comentarios en Facebook la gente me está diciendo gracias y que siga con las clases y eso me importa. Así que si te ha gustado la clase por favor ir a Facebook, dejarme un comentario, un review de cinco estrellas si se puede o simplemente hacer un like en la página. Estoy recibiendo muchos likes de gente de todo el mundo, de Chile, de Venezuela, de Colombia y España y también los Estados Unidos donde hay mucha gente que son hispanohablantes, que quieren aprender inglés. Mira, gracias a todos. Adiós.

[/upme_private]

Intermedio #18 – Should y must