el uso del “ing” para cambiar el sentido de una frase después de los verbos keep y stop.

[upme_private]

Más práctica del EnglishPage

¡ARRhhhh! I said Gloria Gaynor, or Nina Simone but I’m idiotic! It was the Spencer Davis Group that wrote “Keep on running”. And here is the link with subtitles if you would like to listen to this amazing piece of music.

Also, Laura got confused with the word “idiotic”, because Radiohead have a song called Idioteque, which is a modern masterpiece and we are both fans! Here is the link

Transcript:

Hola buenos días, buenas tardes, bienvenidos al podcast de Inglés Diario. En esta clase trabajamos dos palabras más el “Ing” estas palabras son “Keep y Stop”. Disfruta la clase, gracias.

stop signTeacher: So. La diferencia entre “Keep y Stop” if you stop, más “Ing” it’s like “Dejar de” ¿Ok? Entonces cuando decimos en español: “Dejo de escribir notas. Voy a grabar todo en mi ordenador”. I’m going to stop taking it notes. I’m going to stop taking notes but if you wanna say: “Quiero parar para tomar notas” then I want to stop to take some notes, ok? So, it changes the significance if you use “Ing” or if you use infinitive.

Laura: Ajá, ok.

Teacher: So how would you say: “Ana, seguimos trabajando”.

Laura: We keep, we keep working on it? We are…

Teacher: Yeah ok.

Laura: ¿No?

Teacher: We keep working on it or simply…

Laura: We are working on it?

Teacher: We keep working.

Laura: Ah ok.

Teacher: We keep working. Interestingly we keep working, hemos quitado en inglés la palabra “On” de ahí porque realmente si decimos, ay perdón no, estaba hablando de stop. Ok, so “Keep” es igual, utilizamos la palabra “Keep” más el “Ing” para decir “Seguir” y lo hacemos en español, trabajando. Seguir corriendo, seguir hablando ¿Ok? Sigo hablando. Entonces en este caso “Keep on speaking”. You can say that, you can say: “Keep on”, pero en inglés realmente hemos quitado el “On” y decimos “Keep speaking” pero también se puede decir “Keep on speaking”. Laura, seguimos trabajando y no paramos.

Laura: We keep working and we don’t stop.

Teacher: Perfect, Ana. Sigue él, sigue diciéndome tonterías.

Ana: Keep telling me stupid things.

Teacher: Él sigue diciendo tonterías.

Ana: Ah sí, ah ok. He is telling me no, he keep telling me stupid things.

Teacher: Good, has dicho “He keep telling me”.

Ana: He keeps.

Teacher: ¡Yes! Y también se puede decir “He keeps”…

Ana: Telling me?

Teacher: He keeps on…

Ana: On telling me stupid things.

Teacher: Yeah, eso suena normal. He keeps on telling me silly things or stupid things.

Ana: Ok.

Teacher: Idiotic things. Tonterías, idiotic.

Ana: Idiot or idiotic?

Teacher: Idiotic. You thing in Radio Head. Idiotic, idiotic is el adjetivo.

Ana: Ah idiotic, not like Radio Head.

Teacher: Not like Radio Head, no. “IC” al final. Laura, sigue intentando.

Laura: Keep trying.

Teacher: Or?

Laura: Keep on trying.

Teacher: Excellent, very good. En este caso suena mejor “Keep on trying”. Keep on running (tu-tu-tun-tun-tun) You know the song?

Laura: No.

Teacher: No? It’s a great song, it’s a great song. I’ll put it in the podcast.

Laura: (04:26)

Teacher: Oh God, Gloria Gaynor or…

Laura: Oh wow.

Teacher: 1960s. Could be. Nina Simone maybe.

Laura: Ok.

Teacher: Ok. Ana, sigue intentando o que sigas intentando y funcionará.

Ana: Keep trying and it will work.

Teacher: Very good. Laura, deja de decir tacos.

Laura: Stop saying bad words.

Teacher: Bad words.

Laura: ¿Sí?

Teacher: Swearwords.

Laura: Ok.

Teacher: Swear, to swear.

Laura: ¿Jurar?

Teacher: Jurar. To swear? And en el juicio we swear.

Laura: Yes.

Teacher: On the bible.

Laura: You know?

Ana: Yeah.

Teacher: Pero también el “Swearword” es un taco.

Laura: Ajá.

Teacher: So you could say: “Stop saying swearwords”.

Laura: Like “please shut up”?

Teacher: Exactly.

Laura: Ok.

Teacher: Ok. Ana, sigo trabajando y no dejo de intentar.

Ana: I keep working on it and I don’t, what was? And I don’t stop trying. No?

Teacher: Ok, so ¿Cómo se dice “Dejar de hablar”?

Ana: Stop talking.

Teacher: Very good. Sigo trabajando y no dejo de intentar.

Ana: I keep working and I don’t stop trying.

Teacher: Excellent, perfect. Good. Laura, he dejado de fumar.

Laura: I have stop, I have stopped smoking.

Teacher: Good.

Laura: I have stop or I have stopped?

Teacher: Correct.

Laura: Se conjuga.

Teacher: Yeah, la “G”.

Laura: I have stopped smoking.

Teacher: Yeah, la “P” más o menos lo quitas. I have stopped.

Laura: Ok.

Teacher: It’s like tocas los labios.

Laura: I have stopped.

Teacher: Yes, perfect, very good. I have stopped smoking. Ana, pregunta a Laura si ha dejado de fumar.

Ana: Have you stopped smoking?

Laura: Not yet. No I haven’t stopped smoking.

Teacher: ¡Yes! Well done, ok. And ok so, Laura yo sigo fumando.

Laura: I keep smoking.

Teacher: Yes, I keep o…?

Laura: I keep on smoking.

Teacher: Excellent. A veces suena mejor con “Keep on” y no lo sabía al escribir la clase pero… Sí has dicho “I keep smoking”.

Laura: I keep on smoking.

Teacher: I keep on smoking and there is a difference I think and the difference is: “I keep on smoking” it’s like “I haven’t stopped smoking. I’m a smoker”. Where is “I keep smoking” is like “I should work but I keep (07:56) like Bruno”. He keeps smoking you know? Ok. Ana, he dejado de comer pan pero sigo comiendo chocolate.

Ana: I have stopped eating bread but I keep eating chocolate?

Teacher: Excellent, very good. Laura, debes dejar de comer chocolate también.

Laura: You should stop eating chocolate too.

Teacher: Ana, sigue corriendo no pares.

Ana: Keep running and don’t stop. Right?

Teacher: Sorry?

Ana: Keep running and don’t stop.

Teacher: Perfect, excellent. Laura, no puedo seguir.

Laura: I can’t keep it on.

Teacher: Interestingly. Si decimos seguir without anything is “Keep going”.

Laura: Ok.

Teacher: So when we, when somebody ask for directions we say: “Sigue, sigue” then?

Laura: Keep going?

Teacher: Yeah. Dos veces.

Laura: I can’t keep going.

Teacher: I can’t keep going, good. And when you say: “Sigue, sigue” ¿En inglés?

Laura: Keep going, keep going straight then.

Teacher: Yes, exactly. Keep going, keep going. And, Ana no puedo dejar de hacerlo.

Ana: I can’t stop doing it.

Teacher: Very good. And, he dejado de ir a verle, Laura.

Laura: I have stopped visiting him?

Teacher: Interesting. He dejado de visitarle. He dejado de visitarle. I stopped visiting him. He dejado de ir a verlo.

Laura: I have stopped going to see him?

Teacher: Perfect, excellent, yeah exactly.

Laura: Ok.

Teacher: Very good. And, sigue cambiando.

Ana: Keep changing.

Teacher: ¿Qué?

Ana: Keep on changing or?

Teacher: Sigue cambiando de, ello sigue cambiando de forma o algo así.

Ana: He’s still changing?

Teacher: Ello.

Ana: It is still changing?

Teacher: It is still changing? ¿Está todavía cambiando?

Ana: It keeps changing.

Teacher: Exactly. It keeps changing. Seguimos produciendo muy buen trabajo.

Laura: We still producing good work. We keep on producing good work.

Teacher: Excellent, very very good. Voy a dejar de apoyarte.

Ana: I’m going to stop supporting you?

Teacher: Voy a dejar de apoyarte si sigues fumando.

Ana: I’m going to stop supporting you if you keep smoking.

Teacher: Excellent, absolutely perfect. Well done. You both have a pretty, bien controlado.

Y nada más para la clase del día de hoy. Gracias por escuchar como siempre, lo más que, la cosa más importante para mí son los comentarios en Facebook entonces si vais escuchado las clases y os parece bien la forma de enseñar inglés y si vais aprendiendo por favor ir a Facebook y déjame un comentario si queréis que dé clases de algún punto de gramática también me podéis decir y preparo clases para vosotros. Gracias por escuchar ¡Adiós!
[/upme_private]

Intermedio #19 – Keep y stop