Present perfect –

Un poco más allá

[upme_private]

Transcript:

Hola, buenos días y bienvenidos a las clases de inglés diario. Este podcast realmente no me gusta porque el sonido no ha salido muy bien. Es una clase que hice al principio del proyecto, utilizando el micro de un portátil, entonces ha salido bastante mal pero quería subir la clase solamente porque hay unas cosas de ésta clase que son interesantes y descargar mp3 gratis. Estamos trabajando el present perfect o en inglés el “present perfect” utilizando las palabras, bueno son… Es una bestia, el ever y never. El ever no existe en español así que es una palabra que tenemos que trabajar mucho para controlar bien. Bueno, poner unos comentarios en el blog si os gusta la clase y decirme si el sonido es demasiado difícil porque algunas palabras están perdidas. Es simplemente porque el micro es tan mal, y bueno, espero que lo disfrutéis. ¡Adiós!

 

– Chris: Ok, miramos a otro tiempo verbal aquí porque en vez de “nunca he estado en los Estados Unidos” es “nunca iré”. Will… Will… Perdón.

– Laura: ¿Lo repetimos (01:46)

– Chris: Si.

– Laura: Vale. I… I never will go to USA.

– Chris: Ok. Has dicho “I never will go” pero por ejemplo en perfecto de presente es “I have never been”. Entonces, I… I have never been. I…

– Jose: Will…

– Chris: …Will never go.

– Laura: Go.

– Chris: Yes. Exactly. So, después del auxiliar del verbo con never. Entonces, una vez más por favor Laura.

– Laura: I will never go to USA.

– Chris: Good and remember “USA es Los Estados Unidos”. Lleva el “The”.

– Laura: The.

– Chris: The USA. Es común. Es parte de la gramática The USA, siempre le decimos “The USA”. Si alguien dice “The USA” nosotros decimos “The USA”. So, I will never, I will never go to The United State ¿Y si empezamos con “I won’t”? I won’t. Podemos decir la misma frase pero empezando con el verbo negativo descargar mp3 gratis.

– Jose: Negativo.

– Chris: Si. José ¿Cómo vamos?

– Jose: I won’t, sería “I will”. I won’t.

– Chris: Right.

– Jose: You won’t be, won’t be in USA.

– Chris: Are you…? Con afirmativos utilizamos “nada” con negativos utilizamos…

– Jose: I won’t be in The USA never.

– Chris: Vale. I would never. I won’t…

– Jose: I won’t never. Ever? I won’t ever be in The USA.

– Chris: Exactly.

– Jose: In The USA never.

– Chris: (03:37) I would never. I won’t.

– Jose: I won’t never. Ever? I won’t ever be in The USA.

– Chris: Exactly. Ok. No lo compraré nunca. Nunca lo compraré.

– Laura: I would never buy it.

– Chris: Ok. Nunca te lo compraré.

– Jose: I will never… ¿Te lo compraré?

– Chris: Nunca te lo compraré.

– Jose: I will never te lo compraré… I will never buy to you.

– Chris: Perfect. Absolutly excellent. Una vez más.

– Laura: (04:36) Yo estaba escuchando y estaba pensando…

– Jose: I will never buy it for you.

– Chris: Good. Nunca te lo diré.

– Laura: I will never say it or…

– Chris: No.

– Laura: Tell it. Tell it.

– Chris: Te falta el “Te”. Tu error, la parte del “you”.

– Laura: I will never tell you it.

– Chris: Perfect. Absolutly excellent..: El “buy” o “comprar” para un problema en persona a menos (05:16) decirte. Ok so, I will never buy it o you. En el caso de “tell” I will never tell you it. ¿Ok? En presente perfecto “Yo nunca como tarde”.

– Laura: I won’t ever eat meal?

– Chris: Meal es cena.

– Laura: Carne.

– Chris: Con “T” al final. Así pero con “T” al final.

– Laura: Meat.

– Chris: Meat. Con good pronunciation, see. I never eat meat. ¿Cómo se dice “nunca como carne”, en negativo?

– Jose: I never eat meat.

– Chris: Aquí, aquí es afirmativo, porque si quitas el “never”… I eat meat.

– Jose: I eat… I ate doesn’t, es negación. ¿No es, si es?

– Chris: Sí…

– Jose: … Es el presente… ¿Lo queremos en presente simple? o en present perfect

descargar mp3 gratis
so this is basically how the present perfect works

– Chris: Sí…

– Jose: I doesn’t eat…

– Chris: ¡Ostia tio! I doesn’t… He doesn’t, I…

– Jose: I don’t… I don’t have… I don’t eat meat ever.

– Chris: ¡Ah! Pero la negación.

– Jose: Con ever. I… I… Ahora lo ponemos en… (06:52)

– Chris: …

– Jose: … La traducción y ahora salgo con…

– Laura: …

– Jose: Es que claro, pero es que pensar el tiempo, el verbo oral y luego el palabrejo y al final dices es…

– Laura: Al final de todo…

– Chris: Nos fue algo bien, porque siempre digo “practica, practica, practica”…

– Laura: Sí, si…

– Jose: No, no es una actividad (07:16) está, está muy bien… I, I, I… I don’t… I don’t ever eat meat.

– Chris: Muy bien. present Perfect.

– Jose: Ahí medio voy. I ever don’t… I don’t ever…

– Chris: Exactly, I don’t ever. I never. I don’t ever. I have been…Sorry I have never been. I haven’t ever been. I will never go. I wouldn’t ever go. ¿Ok? would, would, condicional (08:06). Yo iba a… Un sitio de lujo…

– Laura: (08:12)

– Chris: I won’t ever (08:19). Ok, un sitio no de lujo. Hablemos, un sitio un poco más pobre.

– Laura: India.

– Chris: ¿India? A mí me gustaría ir a la India…

– Laura: (08:33-40)

– Jose: El congo.

– Chris: El congo.

– Jose: I don’t. I would.

– Chris: Exactly. I would never go to The Congo. I would never go to The Congo. Ok. Y, y (08:53)

– Laura: Ok. I wouldn’t it go to The congo.

– Chris: Good. Excellent. Entonces en todos los tiempos verbales, sean present perfect, futuro, condicional, perfecto del presente, podemos añadir “ever or never”. Entonces, I don’t ever eat hígado. Liver. Liver = Hígado.

– Laura: Liver.

– Chris: Ok, so… Puedes preguntarle a Laura si come hígado.

– Jose: Do you eat liver? ¿Me quedó bueno?

– Chris: Liver.

– Jose: ¡Liver!

– Chris: Liver. Se escribe L-I-V-E-R. L-I-V-E-R. Liver.

– Jose: Hígado.

– Chris: ¿Cómo se dice “vivir” en inglés”?

– Laura: Live.

– Chris: ¿Ok y si añadimos una “R”?

– Jose: Liver.

– Chris: Liver. ok.

– Jose: Do you eat… Liver? Do you eat liver?

– Laura: I don’t eat liver. No, I don’t ever eat liver.

– Chris: Perfect. Nunca. Ever. Ok. Podemos decir “no como hígado” I don’t eat liver. No como hígado nunca…

– Laura: Esto para grabármelo tengo que imaginarme la frase escrita.

– Chris: Puede ser, puede ser…

– Laura: …Yo tengo que visualizarlo escrito porque si no me cuesta. Así los ejercicios los veo súper fáciles…

– Chris: …Es que con las manos…

– Laura: …Pero al hablar me ha costado porque me lo tengo que visualizar en papel.

– Chris: …Es que con las manos siempre hago así para que la gente le dé tiempo de escribir la frase y descargar mp3 gratis.

– Laura: Si…

– Chris: …Entonces, I don’t ever eat liver. I don’t ever.
[/upme_private]

Intermedio #13 – Present Perfect