Pronunciación en inglés
[upme_private]
Transcript:
Teacher: Right, little bit of pronunciation. Pronunciation en ingles no es cómo pronunciar las palabras, la verdad es que si tienes pronunciación en español y dices cosas como “Were” en vez de “Were” es normal, en los ingleses es normal, se escucha normal, la diferencia es en la inflexión y la inflexión es muy importante porque se dice en España que en inglés se canta o los ingleses cantan y al escucharlo como en español escuchar dos ingleses hablando suena un poco *noise* ¿No? ¿Suena así?
Subject 1: Musical.
Teacher: Musical ¿Suena así? Los italianos…
Subject 1: Yes.
Subject 2: Sí, sí, es posible, sí yes.
Teacher: You have to speak like an Italian. Can you speak Italian?
Subject 2: Italiano.
Teacher: Exactly. Can you speak Italian?
Subject 2: La mia mamma.
Teacher: Can you speak Italian? I know Laura can speak Italian perfectly. Prego. Y dice: “Prego”.
Subject 2: La mia mamma.
Teacher: And that it’s how you speak English, ok? Just imagine you speaking Italian. Just imagine. Just imagine.
Subject 2: Just imagine.
Subject 1: Just imagine.
Teacher: Exactly. Just imagine, just imagine ok? And you’ve got like a song.
Subject 2: Yeah, yeah.
Teacher: Ok and if you do that en inglés aunque pronuncies las palabras como español. Adrian dice: “But” y no dice: “But”.
Subject 2: Yeah.
Teacher: Y no dicen: “But” y eso lo ha aprendido de sus años en Londres porque ha escuchado los londinenses diciendo: “Buuut”.
Subject 2: ¿Adrian?
Teacher: Yeah, yeah he never ever says: “But” pero he never say: “But” he says: “Buuut”
Subject 2: Buuut.
Subject 1: Buuut.
Teacher: Buuut.
Subject 2: Buuut.
Subject 1: Buuut.
Teacher: Largo, más largo “Buuuuuut”.
Subject 2: Buuuuuuut.
Subject 1: Buuuuuuut.
Teacher: Exactly. Buuuuuut. Y si lo hacés más rápido it comes out as “Buut”.
Subject 1: Buut.
Subject 2: Buut.
Teacher: Exactly. Buuut. Ok, iría a Australia pero…. I would go to Australia buuut.
Subject 2: Enfatizando.
Teacher: Yeah some little bit, no tampoco enfatizado, normal. I went to Australia buut in the end I went to… Cuando lo haces súper rápido suena “Buut”.
Subject 2: Yeah…
Teacher: *noise* eso es lo que dicen los jóvenes al llegar a casa. Los de 15 años ¿Qué tal el día? *noise* eso es inglés. Si fue *noise* suena así ¿Ok?
Subject 2: Ok.
Teacher: So, do you know? Do you know? ¿Sabes? You know.
Subject 2: Do you know? Do you know?
Teacher: Do you know? ¡Yes! Otra vez.
Subject 2: Do you know?
Teacher: Más alto.
Subject 2: Do you know?
Teacher: Exactly.
Subject 2: Do you know?
Teacher: Great. Do you know?
Subject 2: Do you know?
Teacher: ¿Sabes qué quiero decir? ¿Sabes qué te quiero decir? Eso se dice mucho en español. ¿Sabes qué te quiero decir?
Subject 2: ¿Sabes lo que te quiero decir?
Teacher: Más rápido.
Subject 2: ¿Sabes lo que te quiero decir?
Subject 1: ¿Sabes lo que te quiero decir?
Teacher: ¿Sabes lo que te quiero decir? Imagina, imagina escuchando eso ¿Qué? Otra vez.
Subject 1: ¿Sabes lo que te quiero decir?
Teacher: Es una palabra.
Subject 2: Sí.
Teacher: Sabes lo que te quiero decir. Seis palabras en una. Hasta los castellanos hablan de eso, no entenderán lo que has dicho tú ¿Verdad?
Subject 2: No. ¿Sabes lo que te quiero decir?
Teacher: Chicos, os explico.
Subject 2: ¿Sabes lo que te quiero decir?
Teacher: Yeah, in English we do the same. We say, you know what I mean, right? And do you know?
Subject 1: Do you know?
Teacher: Do you know?
Subject 2: Do you know?
Teacher: Do you know? What I mean ok? Y “Mean” significar. Mean, what does blackboard, mean. What does blackboard mean in English? Utilizamos la palabra mean que significa “Blackboard” pizarra. What does blackboard mean. Qué significa “Mean”. En inglés decimos: “Do you know?” ¿Sabes? ¿Qué significó qué quiero decir? ¿Ok? Do you know what I mean.
Subject 2: Do you know what I mean.
Teacher: Do you know what I mean.
Subject 1: Do you know what I mean.
Teacher: You know? You know?
Subject 1: Do you know?
Teacher: You know what I mean.
Subject 2: You know what I mean. What I mean, sorry.
Teacher: Yeah.
Subject 1: You know what I mean.
Teacher: Perfect.
Subject 2: You know.
Teacher: You know what I mean. Todo junto.
Subject 2: You know what I mean.
Teacher: You know what I mean.
Subject 2: You know what I mean.
Teacher: You know what I mean. You know what I mean?
Subject 1: You know what I mean.
Teacher: Yes! That’s brilliant
Subject 2: You know what I mean.
Teacher: You know what I mean?
Subject 2: You know what I mean?
Teacher: Great. You know what I mean. You know what I mean? You know what I mean?
Subject 1: You know what I mean.
Subject 2: You what.
Teacher: Know.
Subject 2: You know.
Subject 1: Do you know what I mean.
Teacher: You know what I mean.
Subject 1: You know.
Teacher: You know what I mean.
Subject 2: You know what I mean.
Teacher: You know what I mean.
Subject 2: You know what I mean.
Teacher: ¿Sabes qué te iba a decir? ¿Sabes? Say, ok. Sabes, you know. Sabes, you know.
Subject 2: You know? You know?
Teacher: Sabes, sabes, you know? Entonces son palabras que decimos sino significan nada, estamos pensando.
Subject 2: You know?
Subject 1: In Valencia is “Sabes”. ¿Sab’s?
Teacher: ¿Sabes?
Subject 1: ¿Sabes?
Teacher: ¿Sabes?
Subject 1: ¿Sab’s? ¿Sab’s?
Teacher: ¿Cómo se dice: “¿Sabes qué te quiero decir?” En valenciano?
Subject 2: Sabes que te… Sab’s qué te voy dir. ¿Sabes qué te voy dir?
Teacher: ¿Sabes que *noise*? ¿Sabes que te voy a *noise*? ¿Sabes que te voy dir? ¿Sabes que te voy dir?
Subject 2: ¿Sabes que te voy dir?
Teacher: ¿Sabes que te voy dir? No. Another day, another day. Cómo se dice: “¿Sabes cuál es la capital de Kenia?”
Subject 1: Do you know that.
Teacher: Do you know what.
Subject 1: Do you know what is the capital of Kenia?
Teacher: Great.
Subject 2: Kenia’s capital?
Teacher: No, no, capital of Kenia. En ese caso es (07:49). So, otra vez.
Subject 1: You know what is the capital of Kenia?
Teacher: Contesta la verdad.
Subject 2: I don’t remember.
Teacher: Great, perfect, excellent. Otra vez, do you know what is the capital of Kenia? Do you know what is the capital of Kenia?
Subject 1: Do you know what is the capital of Kenia?
Teacher: Excellent, good. Una vez más.
Subject 1: Do you….
Teacher: Do you know.
Subject 1: Do you know what is the capital of Kenia?
Subject 2: I don’t remember. I don’t remember.
Teacher: Yeah ok. Can you say: “Do you know”? Pregúntale cuál es la capital de Ethiopia.
Subject 2: Do you know what is the capital of Ethiopia
Teacher: Do you know what is.
Subject 2: Do you know what is the capital of Ethiopia
Teacher: ¡Yes! Do you know what is the capital of Ethiopia.
Subject 2: Ethiopia. Do you know what is the capital of Ethiopia?
Teacher: Great, good.
Subject 1: Yes I know.
Teacher: Yeah?
Subject 1: The capital of Ethiopia is Somalia.
Teacher: What?
Subject 1: Somalia?
Teacher: Somalia es otro país.
Subject 2: Con ese listillo.
Teacher: I actually know this porque soy inglés y eran colonias nuestras y también lo he buscado en Google antes de la clase. The capital of Kenia is Nairobi.
Subject 2: Nairobi?
Teacher: Nairobi. The capital of Ethiopia is Addis Ababa.
Subject 2: Addis Ababa?
Teacher: Yes, Addis Ababa.
Subject 1: Addis…
Teacher: Addis Ababa. Right, hemos finish.
Subject 1: Has sonado muy convincente.
Teacher: Hemos finish the class. La clase que viene vamos a hacer los capitales de los países del mundo.
Subject 1: Voy a Google.
[/upme_private]